Pangeanic, empresa española de traducción líder en tecnología lingüística, lanza PangeaMT-BIO, la solución personalizable de Traducción Automática para el sector de la Biotecnología
Valencia, España, 27 de abril de 2011 — Elia Yuste, Directora de Desarrollo de Negocio de Pangeanic presentará el último sistema de traducción automática de la gama PangeaMT en la conferencia internacional BIO 2011 en Washington, Estados Unidos, a finales de junio.
PangeaMT, la división de tecnología lingüística de Pangeanic, es líder europeo en la implementación a medida de soluciones de automatización de la traducción con enfoque estadístico y de código abierto para campos del conocimiento especializados. Cada vez más compañías globales con aspiraciones de establecerse y consolidar su presencia internacional nos encomiendan su estrategia de producción de contenidos multilingües. Hoy en día, la traducción automática en los dominios científico-técnicos no sólo es tecnológicamente posible sino comercialmente necesaria. Sin embargo, en estos campos no se debería hacer uso de los motores de traducción generalistas, disponibles de manera gratuita. Piense por un instante en su política corporativa de confidencialidad. Así pues, es aconsejable utilizar soluciones de traducción que se centren en los datos lingüístico-textuales y propios del campo, y que estén totalmente adaptadas de acuerdo a la literatura y el conocimiento corporativos del cliente que encarga la creación del sistema PangeaMT.
Numerosas empresas, redactores de contenido corporativo y otras agencias de traducción se están beneficiando de este enfoque de automatización de la traducción. Con que traduzca solo medio millón de palabras al año, ya vale la pena confiar en este tipo de tecnología. El equipo PangeaMT está formado por una serie de profesionales con experiencia en lingüística computacional, traducción, gestión de contenidos y del conocimiento, con la capacidad de flexibilidad suficiente para adaptarse a sus necesidades y guiarle en cada paso del proceso. Como parte de la consultoría y la creación personalizada de su motor de traducción, el equipo PangeaMT se ocupará de la entretenida tarea de minar, recolectar y analizar datos lingüístico-textuales. Si ya dispone de textos bilingües por traducciones anteriores, veremos cómo aprovechar y mejorar sus bases de datos de traducción existentes, aportando más contenido representativo de su dominio, si fuera necesario.
La misión de PangeaMT es democratizar la traducción automática, consiguiendo que este tipo de tecnología sea asequible y de verdad útil para el mayor número posible de usuarios adscritos a sectores altamente especializados. Hemos operado al servicio de empresas destacadas de verticales como automoción, software, ingeniería o electrónica de consumo, por mencionar algunos. “Es el momento óptimo para introducirnos de manera significativa en el área de la biotecnología, un sector en rápido crecimiento que representará el 3% del PIB de España hacia 2030. Mediante el sistema PangeaMT-BIO para el par lingüístico inglés-español, vamos a ayudar a las organizaciones del sector biotec de habla española a caminar con paso firme en el panorama internacional de la biotecnología… generando contenido bien traducido a partir de las últimas tecnologías de traducción, estadísticas e híbridas, con el toque lingüístico humano”, ha señalado Manuel Herranz, director gerente de Pangeanic.
Don DePalma, el experto en la industria de la traducción y consultor ejecutivo de Common Sense Advisory, está de acuerdo con Elia Yuste, Directora de Desarrollo de Negocio de Pangeanic en que la BIO International Convention a celebrarse en Washington, Estados Unidos, a finales de junio representa el escenario perfecto para exponer PangeaMT-BIO. Las empresas vinculadas a la biotecnología que deseen internacionalizar sus productos y servicios diseminando información sobre los mismos en otros idiomas, no sólo en inglés, apreciarán el concepto innovador que subyace a PangeaMT-BIO así como el compromiso de Pangeanic para crear soluciones de traducción personalizadas y a buen precio.
Pangeanic, empresa española de 15 años de edad, líder en la provision de servicios de traducción, publicación, localización de software y contenidos web y creación de manuales técnicos, trabaja de manera independiente y en asociación con oficinas en Japón y China para instituciones (supranacionales), reconocidas multinacionales, como Sony o Sybase SAP, órganos gubernamentales y otras agencias de traducción de todo el mundo. Nuestra filosofía de servicio de calidad intrínsica en cada proceso viene acompañada de las últimas aplicaciones informáticas y de tecnología de aseguramiento de la calidad.
Nuestra gama completa de servicios está siempre concebida para agilizar y reducir sus costes de traducción y localización en cualquier idioma. Nuestra ética de trabajo va encaminada pues a que el proceso de traducción resulte lo más equilibrado y económico posible. Para ello, creemos en la automatización de todos los pasos posibles. Así los beneficios de la tecnología de traducción automática PangeaMT, por dominios y personalizada para el cliente, recaen directamente en su esfuerzo de internacionalización.
Si Ud. representa a una entidad dedicada a la Biotecnología con necesidad de traducción de contenidos especializados, le encantará el nuevo motor de traducción inglés <> español PangeaMT-BIO.
# # #
Más información: Elia Yuste, Directora de Desarrollo de Negocio de Pangeanic y co-responsable científico-comercial de PangeaMT
Email: e.yuste@pangeanic.com / eyuste@pangea.com.mt
Web y blog de PangeaMT: www.pangea.com.mt / pangeanic.wordpress.com/





